|
![]() Läsvärt ur kvartaltidskriften Menorah från och om Israel Världen På judisk upptäcktsfärd i Surabaya Text och foto: Paula Hersson-Ringskog
Jag hade vistats i Jakarta,
Indonesien,
under en vecka då jag fick höra talas om en judisk församling
i Surabaya, landets andra stad. Med tanke på Indonesien med sina 80 miljoner
muslimer och med ett rykte om återkommande politiska oroligheter speciellt
på öarna Sumatra och Kalimantan (Borneo) hade jag inte väntat mig att
det fortfarande skulle finnas en judisk församling.
Genom goda vänner
fick jag kontakt med en judisk läkare som kunde förmedla namn och adress
på en f d församlingsmedlem som flyttat till Jakarta. Surabaya var en
gång den ledande hamnstaden i Indonesien men hade genom korruption förlorat
i betydelse och sjunkit i anseende. En guidebok kom t.o.m. med uppmaningen:
"best avoided"- undvik helst. På javanesiska betyder sura haj och baya
krokodil - nog så avskräckande! Men staden lockade ändå. Redan som barn
hade jag fascinerats av ordet Surabaya. Det var ju där Pippi Långstrumps
pappa Kung Efraim Långstrump hämtade upp sin båt Hoppetossa efter att
ha lidit skeppsbrott.
Utrustade med matzepaket och koschervin flög min
man Klas och jag två veckor före Pesach ut till Surabaya som ligger på
Javas östra kust. Besöket började dåligt när vår första kontaktperson
Sol Abraham visade sig inte vara hemma. Först senare när han fått kontakt
med oss förklarade han att en svåger dött någon timme innan vi anlänt
och att han rest till familjen för att stödja dem. Vår andra adress gick
till Joseph och Ruth Sayers som bodde bredvid synagogan. En pigg dam i
50-årsåldern med kortklippt svart hår som inramade ett ansikte med starkt
mejslade judiskt orientaliska drag, normallängd, klädd i långbyxor och
skjorta med Davidsstjärna på kom ut. Det var söndag och hinduiskt nyår.
Hennes man Joseph som till yrket är urmakare låg och sov. Dottern Hannah
som med sin familj bodde hos föräldrarna hade tagit sina två barn till
privatundervisning. Ett hembiträde satt på huk på gårdsplanen och rensade
fisk. Höns och andra tamfåglar kacklade i sina burar, skyddade mot kringstrykande
kattor. Linor med tvätt fladdrade framför ingången till synagogan. Det
var varmt och fuktigt.
Synagogan i Surabaya
Vi kom in från gården till ett litet rum där man kunde tvätta händerna och
där kvinnorna kunde sitta vid en avgränsning till själva bönerummet. Innan
man kom till gudstjänstlokalen passerade man ett stort samlingsrum med
trämöbler men helt kala väggar förutom en tavla på ett hus som verkade
bekant vid första anblicken och ett stort foto av presidenten Wahid och
vicepresidenten Megawati, dotter till Indonesiens förste president Sukarno.
I gudstjänstlokalen stod vid en upphöjning ett vackert snidat träskåp
som förgylldes av en menorah (sjuarmad ljusstake) i snidat och förgyllt
trä samt en vers på hebreiska kallad shiviti (16:e psalmen, åttonde versen:
jag kommer alltid sätta min G-d framför mig) som omramade menorahn. När
församlingen bad framför inskriptionen stod man vänd mot Jerusalem .
I
skåpet fanns nu bara en tom tik (en upprättstående låda i trä som i sefardisk
tradition omsluter torarullen). Fram till 1970 bodde det ett tiotal judiska
familjer i Surabaya. De flesta härstammade från irakiska judar som utvandrat
i början av seklet. En torarulle hade tillhört familjen Mizrahi, en annan
familjen Mussri som båda tagit med sig torarullarna när man inte längre
kunde få ihop en minjan (de minst tio män som behövs för att hålla en
gudstjänst). En megillat Ester (Esters bok) samt flera bönböcker fanns
i ett sidoskåp. De var dock i sådant skick att de borde begravas i en
genizah. (Ett valv under en synagoga för att arkivera heliga skrifter
och dokument - som ju inte får brännas när de blivit oanvändbara).
Vi
slog oss ner i samlingsrummet och bjöds på té och kex medan Ruth fortsatte
att berätta för oss på hebreiska om församlingens olika medlemmar. Hennes
egen historia var ovanlig. Hon var född i Bombay men familjen hade emigrerat
till Israel när hon fortfarande var ung. I Israel hade hon träffat Joseph
som var född i Surabaya dit hans farfar flyttat från Bagdad. Joseph beslöt
att åka tillbaka till Surabaya 1970 eftersom han fortfarande hade familj
där och så kom Ruth att bo i Surabaya. De flesta judar hade flyttat från
Surabaya redan 1965 då oroligheter svepte över Indonesien. Under Ruths
tid hade ytterligare familjer flyttat ut, framförallt till Israel, Australien
eller USA (Los Angeles). Nu fanns bara fem familjer kvar, och de yngre
familjemedlemmarna hade gift sig med icke judar.
Väggarna i synagogan
hade inte alltid varit kala men under de senaste oroligheterna hade elever
från en närbelägen muslimsk skola hotfullt samlats utanför synagogan.
Ruths dotter som råkade vara hemma just då låste upp synagogan, tog bort
alla religösa bilder men lämnade kvar den inramade bilden på ett radhus
i tegel, rabbi Schneersons hus på 770 Eastern Parkway i Brooklyn i New
York. Alltså måste några "lubavitcher" (judisk ortodox sekt) ha varit
i Surabaya vilket Ruth bekräftade. För några år sedan kom de med Torahrulle,
ledde gudstjänster och byggde en sukkah (hydda i vilken lövhyddofesten
Sukkot firas) på framsidan av synagogan - men då de insåg det hopplösa
i att återuppliva församlingen lämnade de snart församlingen åt sitt öde.
Berömda namn på gravstenarna
Innan
vi lämnar Surabaya tar Ruth oss till den zoologiska trädgården där fåglarna
trängs liksom människorna på Java. I ett par burar föder man upp den vita
staren Bali (Leupscar rothschildi) för att senare släppa ut dem på Bali
där fågelarten varit utrotningshotad. Jag frågar Ruth om hon inte är orolig
att leva i ett land där hon lätt kan dödas vid religiösa upplopp. Men
Ruth ber till G-d som hittills skyddat henne! När jag senare kommer till
Sverige läser jag i Menorah att Indonesien som aldrig tidigare haft diplomatiska
förbindelser med Israel kommer att upprätta handelsförbindelser med Israel
i framtiden. Kanske G-d lyssnat på Ruth?
© Detta material är skyddat av lagen om upphovsrätt. Eftertryck eller annan kopiering får endast ske med skriftligt tillstånd från redaktionen och med angivande av författare och källan. |