Textlänkar finns längst nere på denna sida

Läsvärt ur kvartaltidskriften Menorah från och om Israel

Reportage

I terrorns kölvatten -
sjukhusens änglar räddar liv

Av Janet Mendelsohn Moshe

- I detta läge borde jag nog byta efternamn, säger socialarbetaren Rachel Eran leende. "Eran" är ett förkortning för stor katastrof på hebreiska. En term som använts alldeles för ofta i Jerusalem det senaste året.

Rachel är anställd på sjukhuset Shaare Zedek och har blivit van vid ropet Katastrof när hon anmäler sig till tjänstgöring efter svallvågorna av varje större attack i Jerusalem.

På eftermiddagen fredagen den 29 mars förberedde Rachel sin shabat-måltid då radion bröt den ordinarie sändningen med ett alltför ofta förekommande meddelande: "Terroristattack mot en stormarknad i Jerusalem !".

Terroroffer anländer
Terroroffer anländer

En 18-årig flicka på jakt efter martyrdöden hade spänt ett bälte med sprängämnen vid sin kropp. När hon stoppades av säkerhetsvakten utanför ingången detonerade hon bomben. Vakten och en 17-årig kund dödades. Dussintals människor skadades.

Rachel skyndade sig att ringa sin syster och be henne passa soppan och kycklingen på spisen. Framme vid sjukhusets akutintag gick hennes sökare igång.

- I akutsituationer har vi automatisk sökning nuförtiden. All personal, från kirurgerna till dem i köket, vet precis vart de ska ta vägen när katastrofen är här, förklarar hon.

Även om Rachels i vanliga fall har sin plats på sjukhusets hjärtavdelning väljer hon att möta ambulanserna framför akutintaget vid större katastrofsituationer; hon talar med varje vaken och kontaktbar person för att få namn och telefonnummer i identifieringssyfte. Ett större informationscentrum öppnas omgående. Socialarbetarna tar även hand om inkommande telefonsamtal och försöker hjälpa oroliga anhöriga som frenetiskt letar efter sina nära och kära. I en större attack på öppen plats, som den mot Jerusalems Sbarro Pizza, eller mot en stormarknad, är det svårt för familjemedlemmar att veta om deras kära har befunnit sig i närheten av explosionen.

Det händer ibland att ambulanserna skickar familjemedlemmar till olika sjukhus i Jerusalem i den allmänna förvirringen. Hadassah Medical Center finns på två platser i Jerusalem. Bikur Holim sjukhuset ligger mitt i city.

En av Rachels svåraste upplevelser var en lördag kväll i mars, precis vid shabats utgång i Jerusalem. Familjer från mitten av landet hade kommit till staden för att fira en Bar Mitzva tillsammans. De spränges ihjäl eller stympades av en terrorist utklädd till ortodox jude i svart kostym och svart kippa.

Enligt Rachel kom mamman och dottern till Shaare Zedek efter attacken. Pappan hamnade svårt skadad på Hadassah Ein Kerem Medical Center.

- En hel gren av familjen utplånades på en gång. Mamman förlorade sin bror, svägerska, deras tre små barn samt två kusiner, minns Rachel. När familjen begravde sina döda och därefter satt shiva (en sorgevecka hos de närmaste efterlevande) i närheten av Tel Aviv, hittade vi två volontärer som stannade hos mamman och dottern dygnet runt.

Etthundra år av kärlek
Shaare Zedek har varit känt som "sjukhuset med hjärta". Det grundades invid Jerusalems Jaffa Road 1902, men ligger ej längre där. Shaare Zedek har alltid försökt få Toran att samverka med moderna medicinska termer. Namnet betyder "Grinden till Rättfärdighet" enligt sjukhusets taleskvinna Shoham Ruvio. Shaare Zedek har alltid varit känt för den omvårdnad varje patient får.

-Även i dessa dagar av fruktan och terror känns Shaare Zedek som en lugn och fredlig ö. Vår judiska och arabiska personal behandlar israeler och palestinier lika. I år har sjukhuset tjänat Jerusalems kommun i 100 år. Vi är stolta över att vi inte bara behandlar sjukdomen utan även personen bakom sjukdomen, tillägger Ruvio.

Arabisk mor med barn som får dialys
Arabisk mor med barn som får dialys på Shaare Zedeksjukhuset i Jerusalem

Utöver den professionella och hjärtliga omvårdnaden patienterna får på sjukhusen undersöks de noga innan de skrivs ut. Detta omfattar även de hundratals personer som kommer till sjukhuset efter varje större attack med chock- eller hörselskador. Utöver den medicinska diagnosen får alla träffa en öron-näsa-hals-specialist såväl som en psykiater och en socialarbetare.

- Ingen lämnar sjukhuset ensam efter en terroristattack. Vi ser till att alla förstår precis vart de ska vända sig för efterkontroller, till stödgrupper eller vad de kan tänkas behöva, förklarar Rachel.

Terrorn överbelastar sjukhus runtom i landet
Det är dock inte bara sjukhusen i Jerusalem som är överbelastade dessa dagar. Sjukhuset Ha'Emek i Afula har legat i beredskap oräkneliga gånger sedan intifadan startade i september 2000. Placerade mitt i Jezreel-dalen, en jordbruksslätt, får sjukhuset ta emot patienter från hela jordbruksområdet i norr. Etti Hazan, en erfaren barnsjuksköterska på akuten, är förvånad över hur väl sjukhuset verkar fungera under stress.

- Vår personal har tyvärr blivit vana att stå i frontlinjen. Vi har haft ett flertal akutsituationer; som upploppen i Galiléen för ett år sedan och terrorattacker i Afula och närliggande områden, säger hon.

Cirka 60 procent av de patienter som behandlas på sjukhuset i Ha'Emek är arabisktalande, såväl israeliska araber som palestinier. Utöver folk från de arabiska byarna i norra Israel, kommer palestinier fortfarande hit för akut medicinsk hjälp.

- Om en israelisk soldat vid en vägspärr finner en palestinier i en livshotande situation, spiller han ingen tid. En Magen David Adom ambulans tillkallas omgående och patienten tas oftast till Ha'Emek, förklarar Meirav Mayale, sjukhusets taleskvinna.

I en idealvärld skulle sedan räkningen betalas av de palestinska myndigheterna. Denna vecka har ironiskt nog israeliska soldater som stridit i Jenin blivit behandlade sida vid sida med palestinska patienter.

- Jag har faktiskt lärt mig tala arabiska på jobbet, förklarar Etti Hazan. I en akutsituation är det viktigt att ett skadat barn och dess familj förstår allt du behöver förklara för dem.

Trots att den israeliska sjukvården ändå befinner sig i en krissituation kämpar personalen på. Krigssjukvård är ju inte det man önskar sig. Å andra sidan är den israeliska sjukvårdspersonalen väl förberedd för sina jobb.

- Jag har arbetat som socialarbetare på sjukhus i 23 år, säger Rachel Eran på Shaare Zedek, och lyckligtvis kan jag fortfarande säga att jag älskar mitt jobb och kommer ihåg när jag övade katastofmedicin under mitt praktikår på Shaare Zedek 1979.

- Vem hade då kunnat tro att jag skulle få så mycket användning och erfarenhet inom detta område?

Översättning: Margarete Nudel



Textlänkar
Till framsidan
Till arkivet



© Detta material är skyddat av lagen om upphovsrätt. Eftertryck eller annan kopiering får endast ske med skriftligt tillstånd från redaktionen och med angivande av författare och källan.